博德之门3

BG3_English-Thai_PlaeWaiLenEng (BG3_English-Thai_PlaeWaiLenEng)

5.0 (0人评)
0 次
v1.0
0 热度

** 如果您看到 XXXX,请在此下载泰文字体 >> https://bit.ly/4lrTeR2

1. 将 zip 文件解压到游戏的 Data 文件夹中,例如 “SteamLibrary\steamapps\common\Baldurs Gate 3\Data”2. 您会看到 Public 文件夹,请将此 zip 中的 Public 文件夹覆盖原有的文件夹3. 泰文字体已安装完成

项目介绍:《博德之门3》泰文翻译项目 “自己玩”

请观看以下视频以了解泰文翻译示例:
角色创建界面

游戏内事件

长达 2 小时的实况游玩视频

使用理解游戏世界的 AI 进行翻译

  • 这不是普通的直译,而是经过训练的 AI 翻译,深入理解游戏世界。
  • AI 了解游戏的历史(背景故事),熟悉角色的性格、行为和对话方式。例如 Astarion 喜欢讽刺,喜欢隐含意义;Lae’zel 则直接粗暴且傲慢。
  • AI 在翻译前已经理解了事件的上下文。

翻译范围

  • 主要翻译特定术语,如人物名称、种族、重要物品、技能和异常状态等。但一般物品(例如苹果、蜡烛、鞋子)则不进行翻译。
  • 所有内容都已翻译至 Patch 8 版本,包括新的子职业。

建议
尽管未翻译异常状态和物品描述,但玩家可以通过按下 T 键并用鼠标悬停在相应位置来查看这些信息的泰文版本。

限制条件

  • AI 已经学习了 90% 的对话和事件,但仍有少量没有对话或事件的部分需要逐句翻译。
  • 泰文字体问题:如果出现带有声调符号(例如“เอก”、“โท”、“ตรี”、“จัตวา”,或者“อู”、“อุ”)的字,在句子末尾可能会导致声调丢失。可以通过在句子结尾前加空格来解决,但如果换行则可能仍然会出现问题。
  • 某些物品或特定术语可能会被误译,请告知以便我们进行修正。